A presente dição das Fábulas de Esopo, contendo 358 pequenas narrativas, oferece aos leitores um material precioso para a compreensão de uma das formas literárias mais usadas ao longo dos tempos, mas esquecidas de suas origens e de seu intento primeiro. Associada às argumentações discursivas retóricas ou à instrução dos menos instruídos, as fábulas continuam a despertar o interesse do público e merecem receber uma nova edição, onde se possa divisar a oralidade imanente a esse tipo de narrativa, bem como outra percepção do mundo real.

Traduzido diretamente do grego por Clara Crepaldi.